Un procès-verbal « linguistiquement hybride »
30 septembre, 2013 by admin
Notre sympathique ami MOUSSET, inspecteur au SECM, fait une nouvelle fois parler de lui en réussissant l’exploit de rédiger un procès-verbal d’audition « linguistiquement hybride » :
– le papier à en-tête est exclusivement en français (Service d’Evaluation…) ;
– l’audition est en néerlandais ;
– et lui-même a son « administratieve standplaats te Bruxelles » ;
Comme Charleroi, Bruxelles est donc l’une des rares villes de Belgique dont le nom n’a pas d’équivalent néerlandais : plutôt curieux pour une capitale officiellement bilingue !
On verra ce que la N-VA et d’autres pensent des libertés que M. MOUSSET prend avec la loi sur l’emploi des langues…
Télécharger : PVA Mousset.pdf